网络文学“一键出海” 世界青年何以读懂中国

来源:中国青年报
随着网文在国内的一键出海IP化,网络文学以包含影视、网络文学动漫、世界唐山市某某设备培训中心游戏等在内的青年多种形态融合“出海”,多元内容形态的何读影响力叠加放大,受到国外年轻人的懂中追捧。
中国音像与数字出版协会发布的一键出海《2023年度中国网络文学发展专题报告》显示:2023年,我国网络文学行业“出海”总规模保持增长态势,网络文学海外市场营收规模达到43.50亿元,世界唐山市某某设备培训中心同比增速7.06%。青年2023年我国网络文学出海作品(含网络文学平台海外原创作品)总量约为69.58万部(种),何读同比增长29.02%。懂中
近日,一键出海在第七届中国“网络文学+”大会出海交流分论坛上,网络文学专家学者、世界网络作家、网文企业分享“一键出海”和全球IP开发经验,探讨网文“出海”的内容、形式和路径。
网络文学具有共享、即时、互动的特征,是最适合国际传播的文化形式之一。中国作家协会网络文学中心副主任朱钢表示,2023年网络文学海外传播市场规模超40亿,海外活跃用户近两亿人,其中“Z世代”占80%,覆盖全球大部分国家和地区。
作为新一代网络作家,童童在海外有许多年轻的粉丝。童童说:“在国外年轻人的眼里,中国是一个神秘的东方古国,他们想要通过网文了解中国,了解中国的年轻人都在干什么。”
近年来,中国网文运营模式、叙事手法被广泛借鉴,促成了海外原生态形成。朱钢说,截至2023年年底,各海外平台培养海外本土作家近百万,签约作者以“Z世代”为主,创作海外原创作品150余万部。
北京师范大学中国文学海外传播研究中心主任姚建彬表示,网络文学成为海外青年群体了解中国的有效窗口和渠道。网络文学能够让海外青年群体感受到充满活力、朝气蓬勃的中国形象。
网络文学“出海”的内容、形式、路径日渐丰富,离不开AI的推动。中国社会科学院文学研究所研究员、博士生导师陈定家表示,AI技术的应用,为网络文学的创作、编辑、翻译、推广带来了革命性的变化,正推动网文规模化“出海”,让“一键出海”成为可能。
如何将中国文化中“只可意会不可言传”的内容传播出去?阅文集团海外阅读业务的负责人吴学梅表示,阅文集团正着力建设网文术语数据库,通过对一些专有名词增加注释、图片说明,把更精准地表达给海外用户,让大家更好地理解网络文学背后的中国文化。
作为《中国网络文学年鉴(2023)》的编委,中南大学网络文学研究院常务副院长徐耀明表示,2023年中国网络文学在海外继续展现出强劲的生命力和广泛的影响力,许多中国网络文学作品被翻译成多国语言,不仅在内容上保持原汁原味,还在翻译过程中注重文化背景的传递,增强了海外读者对中国文化的认识。越来越多的海外读者通过阅读中国网文,了解中华传统文化和当代中国的时代风貌。
曹伟 中青报·中青网记者 王喆 来源:中国青年报
2024年07月15日 03 版
相关文章
- 秋分过后,随着气温和湿度下降、风速加大,人体容易感受外部的燥邪,燥邪又最易伤肺。广东省中医院大德路总院呼吸病科PCCM)主治医师吴镇湖在接受采访时表示,秋分后要重视养肺,做到内润燥邪、外御寒凉,以适应2025-06-27
TTS新传论文带读:夏天就要去参加音乐节!!!这是自由与对抗!!!!
@TuTouSuo™️*小红书账号:秃头研究所新传考研/秃头研究所Monsters*如果你觉得自己读论文太过于盲目,不知道从哪里开始;如果你也想要通过碎片化的时间来补充和拓展知识储备;如果你想要一份直2025-06-27- 来源:中国经济网 核心观点:粒粒粮食,饱含农民辛勤汗水,也离不开好政策精准发力。夏粮丰收令人欣喜,但并不意味着可以高枕无忧。把饭碗牢牢端在自己手上,必须谋划长远。这就要抓住耕地和种子两个关键,从2025-06-27
创纪录奖金!太阳报:英格兰若欧洲杯夺冠,将获1400万镑巨奖
直播吧06月17日讯 英国媒体《太阳报》报道,英格兰队如果最终赢得欧洲杯,将获得总额1400万镑的奖金,其中主帅索斯盖特将获得400万镑。英媒报道,如果英格兰最终捧起欧洲杯奖杯,全队将分享英足总获得的2025-06-27- 6月18日,李雪琴工作室发布最新声明。 声明中提到:北京十斤公司及其旗下子公司,解散、清算及注销程序完全合法合规,均已按国家规定依法缴纳相应税款,也不存在谢田飞于2025年6月17日发布微博中所2025-06-27
- 地处南半球的智利,如今正值冬季。受厄尔尼诺现象影响,当地近日出现强降雨,素有世界“干极”之称的阿塔卡马沙漠出现鲜花绽放的罕见景象。阿塔卡马沙漠位于南美洲西海岸,其大部分区域在智利境内,是世界上最干燥地2025-06-27
最新评论